Preludio o ejercicios colectivos de resistencia a la frustración. Irving Domínguez
- Miguel Rodriguez Sepulveda
- 10 nov 2013
- 6 min de lectura
Actualizado: 22 jun
[English below]
But ask me why and I’ll spit in your eye / ask me why and I’ll spit in your eye The Smiths, Still ill
Declaración
Preludio (2013) es una videoinstalación monocanal en la cual se documenta un encuentro bastante inusual: un grupo de personas se ha reunido para escupirse en el rostro, o al menos eso intentan. En pares, uno frente al otro; una frente al otro; una frente a la otra, se puede apreciar como el primer intento de cada participante es el mejor, mientras los disparos subsecuentes terminan sobre la ropa, el cabello e incluso las orejas.
¿Se trata de un ritual? Esto puede inferirse rápidamente al observar en cada una de las caras un rictus, un gesto impreciso que podría responder a la concentración pero también a la contención del asco. Para realizarPreludio el artista convocó a un concurso que parecía desenfadado y atractivo, pues contaba con una recompensa monetaria para quien logrará contener toda respuesta emocional en su rostro después de someterse a varias rondas eliminatorias. Hubo quien se preparó a conciencia, no bebió alcohol durante 24 horas previas al certamen; o quien llegó desvelado. Alguno pensó que se trataba de un juego distinto, “¿quién escupe más lejos?”, como si se tratara de un juego de raya.
Lo cierto es que todos los contendientes aceptaron el reto e hicieron su mejor participación. Para quienes atestiguamos el concurso, porque fue un acto público en el cual la arena estuvo dispuesta tras un gran vitral, hubo toda clase de emociones: admiración, lealtades a ciertos participantes, comparaciones cuantitativas, reconocimiento de las descargas abundantes y nausea. Si bien nosotros no compartimos fluidos, nuestro cuerpo respondió al intercambio. A pesar de ello resistimos para averiguar quién resultaba vencedor. Ni él mismo daba crédito de su hazaña. Una mezcla de orgullo, consternación y cinismo lo acompañaron la tarde que pasamos festejando su victoria.
Post scriptum
Preludio puede ser entendido como un dispositivo de interacción corporal. Es difícil mantenerse impávido ante la acción de escupirse mutuamente. De manera voluntaria los participantes han expuesto su cuerpo para recibir líquidos de alguien más y esta exposición engancha nuestra sensorialidad provocando una reacción. Podría generalizar que la respuesta de los potenciales espectadores de la pieza será desaprobatoria. Pero, ¿se trata de un movimiento fisiológico o de un condicionamiento cultural expresado con el cuerpo? Toda cultura designa cuáles fluidos corporales se intercambian y bajo qué circunstancias. Algunos de ellos están totalmente proscritos del tacto, del espacio doméstico y del espacio comunitario.
La saliva es uno de esos fluidos cuya trascendencia se obvia en el trato cotidiano. Nos permite comer, facilita el habla y expresa también repudio sin la necesidad de verbalizar absolutamente nada. Justo ahí, cuando el lenguaje no basta, el discurso se interrumpe para expresar la condena desde adentro: ese fluido deja de facilitar la comunicación y cae al suelo con todo su peso. Escupir es un gesto que incita al enfrentamiento, subraya la corta distancia entre los cuerpos, la posibilidad de un enfrentamiento.
En Preludio hay una batalla pero no es definitiva. No sabemos quiénes son los finalistas ni quién resultó vencedor. Tampoco la afrenta se resuelve a golpes, no hay evidencia de que la lucha excediera los límites establecidos. El video en loop amplifica el encuentro como una suerte de entrenamiento, un ejercicio para resistir la provocación, aunque también se ofrece cual propedéutico para la frustración. ¿Hemos dejado de hablar y ahora sólo sabemos escupirnos? ¿Es tal nuestro desencanto con la democracia que resistir la provocación directa mantiene cierta dignidad en nuestra condición de ciudadanos?
En un país atravesado por peleas territoriales que comprometen intereses criminales, intereses políticos e intereses comerciales, ¿dónde queda el espacio de combate para el individuo que no pertenece, por decisión o imposibilidad, a ninguna corporación? ¿Es que sólo resta la guerra franca con el vecino? Preludio aplaza ese momento y se revela como una estrategia de dilación, válvula reguladora de una violencia que se manifiesta pero con armonía y organización. Algo que sólo puede suceder en el terreno de la representación.
Como si se invirtieran las atribuciones del dios romano Jano, aquí no hay transiciones, no hay divisiones entre los tiempos de paz y guerra. Pasado y futuro coinciden en el presente sin posibilidad de solución. Ambos rostros carecen de palabra, reducidos a la interacción corporal como la última posibilidad de diálogo, intercambiando la materia prima del habla.
Quizá las condiciones cambien cuando alguien hable, cuando la negociación preceda al impulso de acallar la voz que disiente.
Irving Domínguez Ciudad de México, noviembre del 2013.
Originalmente publicado en: http://www.circuloa.com/preludio-o-ejercicios-colectivos-de-resistencia-la-frustracion-texto-de-irving-dominguez-sobre-la-obra-de-miguel-rodriguez-sepulveda/
Prelude, or Collective Exercises in Resisting Frustration, Irving Domínguez
But ask me why and I’ll spit in your eye / ask me why and I’ll spit in your eye The Smiths, Still ill
Statement
Preludio (2013) is a single-channel video installation that documents a rather unusual encounter: a group of people has gathered to spit in one another’s faces—or at least to try to do so. In pairs, one facing the other, one woman facing a man, one woman facing another, it becomes clear that each participant’s first attempt is the most successful, while subsequent shots end up on clothing, hair, and even ears.
Is this a ritual? This can be quickly inferred by observing, on each face, a rictus, an imprecise gesture that could respond to concentration but also to the containment of disgust. To produce Preludio, the artist organized a contest that seemed carefree and appealing, since it offered a cash prize to whoever could contain every emotional response on their face after undergoing several elimination rounds. Some participants prepared conscientiously, abstaining from alcohol for the 24 hours prior to the contest; others arrived sleep-deprived. Someone thought it was a different kind of game: “Who can spit the farthest?”—as if it were a distance-throwing contest.
The truth is that all the contestants accepted the challenge and gave their best performance. For those of us who witnessed the contest—because it was a public act in which the arena was arranged behind a large glass window—there was every kind of emotion: admiration, loyalty toward certain participants, quantitative comparisons, recognition of abundant discharges, and nausea. Although we did not share fluids, our bodies responded to the exchange. Despite this, we resisted in order to find out who would emerge as the winner. He himself could hardly believe his feat. A mixture of pride, consternation, and cynicism accompanied him that afternoon as we celebrated his victory.
Postscript
Preludio can be understood as a device of bodily interaction. It is difficult to remain impassive before the action of mutually spitting at one another. Voluntarily, the participants have exposed their bodies to receive someone else’s fluids, and this exposure engages our sensoriality, provoking a reaction. I could generalize and say that the response of the work’s potential viewers will be one of disapproval. But is this a physiological movement, or a cultural conditioning expressed through the body? Every culture designates which bodily fluids may be exchanged and under what circumstances. Some of them are entirely proscribed from touch, from domestic space, and from communal space.
Saliva is one of those fluids whose significance is taken for granted in everyday relations. It allows us to eat, facilitates speech, and also expresses repudiation without the need to verbalize anything at all. Precisely there, when language is not enough, discourse is interrupted in order to express condemnation from within: that fluid ceases to facilitate communication and falls to the ground with all its weight. Spitting is a gesture that incites confrontation; it underscores the short distance between bodies, the possibility of a clash.
In Preludio there is a battle, but it is not definitive. We do not know who the finalists are or who emerged as the winner. Nor is the affront resolved through blows; there is no evidence that the struggle exceeded the established limits. The looped video amplifies the encounter as a kind of training, an exercise in resisting provocation, although it also offers itself as a preparatory course in frustration. Have we stopped speaking and now only know how to spit at one another? Is our disenchantment with democracy such that resisting direct provocation preserves a certain dignity in our condition as citizens?
In a country traversed by territorial battles involving criminal interests, political interests, and commercial interests, where is the space of combat left for the individual who, by choice or impossibility, belongs to no corporation? Is open war with the neighbor all that remains? Preludio postpones that moment and reveals itself as a strategy of delay, a regulating valve for a violence that manifests itself, but with harmony and organization. Something that can only occur within the realm of representation.
As if the attributes of the Roman god Janus were inverted, here there are no transitions, no divisions between times of peace and war. Past and future coincide in the present with no possibility of resolution. Both faces are without words, reduced to bodily interaction as the last possible form of dialogue, exchanging the raw material of speech.
Perhaps conditions will change when someone speaks, when negotiation precedes the impulse to silence the dissenting voice.
Irving Domínguez Mexico City, November 2013.
Originally published at:http://www.circuloa.com/preludio-o-ejercicios-colectivos-de-resistencia-la-frustracion-texto-de-irving-dominguez-sobre-la-obra-de-miguel-rodriguez-sepulveda/
!["Un proyecto sobre insectos que nunca han sido ni serán vencidos", texto de Miguel Rodríguez Sepúlveda para el libro POLEMIKS. [English / español]](https://static.wixstatic.com/media/1c2099_e9b475e1df6048f2b0c7aedd526523bd~mv2.jpg/v1/fill/w_980,h_784,al_c,q_85,usm_0.66_1.00_0.01,enc_avif,quality_auto/1c2099_e9b475e1df6048f2b0c7aedd526523bd~mv2.jpg)
![“En Busca Del American Dream: Monumento Sobre Migración En Muro Fronterizo”, texto de Bárbara Perea Legorreta para el catálofo Fuga y Entropía [English / español]](https://static.wixstatic.com/media/1c2099_4b5336c937c34678932e616ac83e395b~mv2.jpg/v1/fill/w_980,h_735,al_c,q_85,usm_0.66_1.00_0.01,enc_avif,quality_auto/1c2099_4b5336c937c34678932e616ac83e395b~mv2.jpg)

Comentarios