Proyectos: Narcisos

 

El Reflejo

"Cuando murió Narciso las flores de los campos quedaron desoladas y solicitaron al río gotas de agua para llorarlo.

-¡Oh! -les respondió el río- aun cuando todas mis gotas de agua se convirtieran en lágrimas, no tendría suficientes para llorar yo mismo a Narciso: yo lo amaba.

-¡Oh! -prosiguieron las flores de los campos- ¿cómo no ibas a amar a Narciso? Era hermoso.

-¿Era hermoso? -preguntó el río.

-¿Y quién mejor que tú para saberlo? -dijeron las flores-. Todos los días se inclinaba sobre tu ribazo, contemplaba en tus aguas su belleza...

-Si yo lo amaba -respondió el río- es porque, cuando se inclinaba sobre mí, veía yo en sus ojos el reflejo de mis aguas. "

Oscar Wilde

The Disciple

When Narcissus died the pool of his pleasure changed from a cup of sweet waters into a cup of salt tears, and the Oreads came weeping through the woodland that they might sing to the pool and give it comfort. And when they saw that the pool had changed from a cup of sweet waters into a cup of salt tears, they loosened the green tresses of their hair and cried to the pool and said, 'We do not wonder that you should mourn in this manner for Narcissus, so beautiful was he.' 'But was Narcissus beautiful?' said the pool. 'Who should know that better than you?' answered the Oreads. 'Us did he ever pass by, but you he sought for, and would lie on your banks and look down at you, and in the mirror of your waters he would mirror his own beauty.' And the pool answered, 'But I loved Narcissus because, as he lay on my banks and looked down at me, in the mirror of his eyes I saw ever my own beauty mirrored.

Oscar Wilde.

NARCISOS es un proyecto que utiliza la investigación estadística como herramienta para el discurso artístico. En él se indaga la necesidad de analizarnos, clasificarnos, numerarnos, definirnos, vernos: reflejarnos.

Para esta serie de retratos se tomó de una fototeca una serie de retratos de personas oriundas de la zona noreste del país, se agruparon por edad y sexo para posteriormente por medio de la computadora empalmar todas las imágenes de cada grupo haciéndolas traslucidas obteniendo así al encimarse un gran número de personas una imagen del fenotipo promedio.

Narcissuses is a project based on the uses of statistical strategy as a tool for artistic research. Aimed to explore the necessity to analyze, to qualify, to number, to define, to meet: to reflect ourselves.

For this series of portraits, I am using the public records of the government. This specific photo collection portraits persons native to the zone North-East of the country. This records are divided by age and sex. later on I have intervene the portraits to combine all the images from the differtent groups making them translucent trying to obtain an image of the average phenotype.

 

 

 

 

 

Narcisos (fenotipo promedio del nuevoleonés), 2008,
impresión digital, 50x40 cm.
Narcissuses (Average Phenotype of the nuevoleoneses), 2008, Digital print, 50x40 cm

 

 

 

 

 

Rostro masculino (a partir de 67 obras maestras de la pintura del renacimiento) y rostro femenino (a partir de 73 obras maestras de la pintura del renacimiento), 2007, impresión digital, 50x40 cm cada una Masculine face (from 67 masterpieces of the renaissance painting) and feminine face (from 73 masterpieces of the renaissance painting), 2007, Digital printing, 20x16 inches each one

 

 

 

 

 

Rostro masculino (a partir de 58 obras maestras de la pintura), y rostro femenino (a partir de 43 obras maestras de la pintura), 2008, impresión digital, 20x16 pulgadas
Masculine face (from 58 masterpieces of the painting) and feminine face (from 43 masterpieces of the painting), 2007, Digital printing, 20x16 inches each one